Night, Original Work, Poetry

Pablo Neruda – The Potter

Your body has
a completeness, a softness
meant for me.

Raising my hand, at each curve
I encounter a dove searching for me.
It is, my love, as if
you were made of clay
for my potter’s hands.

Your knees, your breasts,
your waist,
their absence from me
create a loneliness, an emptiness
in a thirsty land,
but together, we are complete,
a soul river,
a sole grain of sand.

Translation: Original Bob
24 January 2018

Todo tu cuerpo tiene
copa o dulzura destinada a mí.

Cuando subo la mano
encuentro en cada sitio una paloma
que me buscaba, como
si te hubieran, amor, hecho de arcilla
para mis propias manos de alfarero.

Tus rodillas, tus senos
tu cintura
faltan en mí como en el hueco
de una tierra sedienta
de la que desprendieron
una forma,
y juntos
somos completos como un solo río,
como una sola arena.